«Le Monde» envisage une offre de contenu en anglais

387

Le «Monde» envisage une offre de contenu en anglais et «El Pais» en portugais, ont annoncé jeudi la directrice du quotidien français, Natalie Nougayrède, et le président du groupe espagnol Prisa, Juan Luis Cebrian, lors d’une rencontre à Paris. «Nous réfléchissons à une offre de contenu en anglais», a déclaré Natalie Nougayrède, intervenant dans le cadre du Sommet de l’information du Global Network Editors (GEN, Réseau mondial des rédacteurs en chef). «Nous allons être plus mondiaux encore, nous allons publier une édition en portugais», a annoncé pour sa part, au nom d’«El Pais», Juan Luis Cebrian, devant un parterre de responsables de médias du monde entier. M. Cebrian a relevé qu’il y avait 700 millions de personnes dans le monde hispanophone et lusophone et que le quotidien espagnol vendait déjà 40.000 exemplaires en Amérique latine. La directrice du «Monde» a rappelé que le quotidien américain «The New York Times» réfléchissait également «à une édition en portugais». «Personne n’a une solution magique», «nous devons être modestes et nous adapter», a-t-elle dit. «Le New York Times» avait annoncé en octobre à Sao Paulo qu’il lancerait une édition en ligne en portugais à destination du public brésilien au second semestre 2013, dans le cadre de son plan d’expansion. «La mission de cette édition en ligne sera d’offrir aux lecteurs brésiliens une couverture de qualité par le «Times» des informations qui sont les plus importantes pour eux», avait expliqué son directeur de publication, Arthur Sulzberger Jr, soulignant que cette édition serait semblable à celle lancée en 2012 en Chine.